Темы на французском. Мое хобби Устная тема по французскому языку хобби

Поиск по блогу (нестрогое соответствие) :

Документов, удовлетворяющих Вашему запросу: 10 [показано 5]

  1. Степень соответствия запросу: 25,93%
    Фрагменты текста поста:
    ...Я уже рассказывал о многих случаях когда французская фраза в русском языке становилась одним словом... ...Во французском языке в первом случае употребляется местоимение Moi произносится муа... ...Надеюсь теперь вы сможете признаться в любви на языке любви поэтому я закончу с жевузем и расскажу Вам о словах обозначающих во французском языке цвета... ...В русском языке три рода мужской женский и средний... ...Во французском только мужской и женский среднего рода нет... ...Вот не помню говорил ли я что во французском произношении нет твердого звука Л... ...Внимание кто учил английский язык знает что там синий blue а во французском bleu... ...Вот и всё что я хотел рассказать о названиях основных цветов во французском языке ... ...На французском то же самое... ...Частенько в русском разговорном языке встречается слово ляп... Подробнее:











Назад Вперёд

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Класс: 6 класс

УМК: Твой друг французский язык” для VI класса автора А.С.Кулигиной

Тема урока: Досуг, увлечения

Тип урока: Урок систематизации и обобщения знаний и умений.

Цель урока:

Развитие и закрепление умений в устной речи по теме “Loisir”

  • Развитие коммуникативной компетенции обучающихся.
  • Научиться получать, использовать и анализировать полученную информацию, систематизировать и обобщить знания учащихся по теме.

Обучающие:

  • Освоить новые лексические единицы и речевые конструкции по указанной теме
  • Развивать фонетические и лексические навыки.
  • Совершенствование навыков устной и письменной речи по теме “Досуг, увлечения”
    • решать проблемные ситуации;
    • выполнять исследовательскую деятельность
  • Развитие навыков аудирования. Умение понимать на слух видеоматериалы.
  • Совершенствование навыков чтения с пониманием основного содержания.
  • Развитие лексических навыков. Научиться употреблять в речи новую лексику по теме “Je voyage”.
  • Совершенствование слухопроизносительных навыков. Соблюдение норм произношения звуков французского языка при чтении вслух и в устной речи

Развивающие:

  • Развивать умения строить самостоятельные устные высказывания на основе первичного усвоения учебного материала, логическое мышление.
  • Развитие психических функций, связанных с речевой деятельностью обучающихся.
  • Развитие памяти, мышления, внимания.
  • Развитие умения переносить сформированные навыки в новую ситуацию

Воспитательные:

  • Воспитывать чувство уважения к собеседнику, индивидуальную культуру общения,
  • Формирование толерантного отношения к представителям франкоговорящих стран.
  • Формирование потребности пользования английским языком как средством общения.
  • Формирование научного мировоззрения.
  • Расширение кругозора обучающихся.

Планируемый результат:

Предметные умения:

  • Употреблять в устной (диалогической) речи лексические единицы и речевые структуры по теме урока.
  • Смотреть и понимать аутентичные видео с детальным пониманием значимой информации
  • Вести диалог по теме, соблюдая нормы речевого этикета.

Личностные

  • формирование ответственного отношения к учению, готовности к саморазвитию и самообразованию; формирование коммуникативной компетентности в общении и сотрудничестве со сверстниками.
  • формирование устойчивой учебно-познавательной мотивации и интереса к учению.

Регулятивные

  • осуществление регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки в процессе коммуникативной деятельности на иностранном языке;
  • формирование умения самостоятельно контролировать своё время и управлять им.
  • самостоятельно ставить новые учебные цели и задачи;
  • адекватно оценивать свои возможности достижения поставленной цели.

Коммуникативные

  • организация и планирование учебного сотрудничества с учителем и сверстниками,
  • использование адекватных языковых средств для отображения своих чувств, мыслей, мотивов и потребностей.
  • построение устных высказываний, в соответствии с поставленной коммуникативной задачей;

Учащиеся получат возможность научиться:

  • учитывать разные мнения и интересы и обосновывать собственную позицию; брать на себя инициативу в организации совместного действия;
  • вступать в диалог, а также участвовать в коллективном обсуждении проблемы.

Mon temps libre
Le week-end est le meilleur moment de la semaine. Pas seulement pour moi, mais je pense pour tous. Même pour les non-étudiants, à mon avis. D"autant plus que le week-end arrive juste après le partiel du vendredi après-midi (pour moi).
La première phase est de demander aux amis comment ça s"est passé (le partiel) et qu"est-ce qu"ils ont fait, à moitié pour être gentil, à moitié pour se rassurer ou s"enfoncer. C"est aussi un cas général (aux étudiants).
Puis, la deuxième phase est le départ, l"adieu temporaire à l"Université, suivi immédiatement (là c"est mon cas) de la dernière opération obligatoire avant le lundi matin: accompagner Tam chercher sa petite soeur au piano, et essayer de faire honte, par tous les moyens possibles, à la soeur en question, par exemple en relevant les dossiers, rapprochant les sièges, conduire tout près du volant en faisant des grimaces les fenêtres ouvertes... Quoi qu"il en soit, c"est très détendant pour évacuer le stress de la semaine.
Ensuite... le programme est improvisé. En général je m"ennuie très peu... Toulouse. Je ne connais pas encore très bien Toulouse, mais j"aimerais m"y installer. Il fait souvent beau, il y a 700.000 habitants, dont 120.000 étudiants (et étudiantes !) comme moi, les gens sont tous gentils... En plus c"est une belle ville, architecturalement parlant. Enfin, c"est mon point de vue, sachant que mes goûts architecturaux sont sans doute un peu difficiles, à cause de mon père qui est justement architecte, et de plus très difficile en matière de beauté.
Les soirées. Je le passe souvent avec Cédric et/ou Tam, amis géniaux de l"Université, comme pendant les week-ends d"ailleurs. Sinon, tout seul face à l"ordinateur. Les deux sont agréables, tout dépend de l"humeur.
Ce soir par exemple, je suis tout seul. Je ne me morfonds pas pour autant, je raconte ma vie, à mon attention en plus, et un peu à l"attention des autres, à un traitement de texte qui recueille tout ce que je lui dit depuis trois heures... et la prochaine fois, quand j"aurais fait des photos, et que je les aurais scannées, je mettrai le tout en page...
Avant-hier par contre: nuit blanche, passée à jouer à la démo de Worms, jeu qui me plait beaucoup de par son principe, avec Cédric et Tam et Pierre.
En général il y a un moment ennuyeux pendant les soirées: c"est celui où il faut faire la vaisselle pour pouvoir manger... Le dernier recours quand on s"ennuie, est toujours la location d"une vidéo.
Et les meilleures soirées que l"on passe sont souvent celles des anniversaires et celles qui ne sont pas suivies par des cours le lendemain matin...
Tout seul, sans projet constructif, il y a deux possibilités, ou plutôt trois (mais je n"aime pas la troisième): goûter à la douce chaleur du lit et au plaisir d"une longue nuit de sommeil, boire une bouteille de lait-grenadine (ma boisson préférée) en faisant n"importe quoi sur Internet (on trouve encore quelques sites géniaux), ou regarder la télé, mais c"est nul la télé. A mon avis.

Французский язык ворвался в мою жизнь довольно-таки в сознательном возрасте, в 16 лет. То есть, это не был выбор моих родителей, так как с первого класса я учила только английский в специализированной школе с углублённым изучением иностранного языка. Но когда я закончила 9 классов, у меня возник неимоверный интерес к французской культуре, истории, литературе, а затем и к самому языку, который всегда казался мне чем-то удивительным, прекрасным, но таким тогда ещё не понятным.

Отправительной точкой моего увлечения французским, возможно, стал фильм «Амели» с Одри Тоту, который очаровал меня с первого просмотра и остаётся в моём сердце по сей день, далее я пересмотрела все фильмы с участием этой актрисы, которая навсегда осталась для меня эталоном женской красоты. «Испанская общага», «Роковая красотка», «Коко до Шанель», «Пена дней» — это те фильмы, которые стоит посмотреть любому почитателю французского кинематографа.

Конечно же, я не остановилась на одной Одри, и пересмотрела ещё массу французских фильмов, у которых есть свой непревзойдённый шарм, что-то такое чарующее, чего нет в американских фильмах, какая-то неповторимая изюминка, к примеру, «Бум», «Сердцеед», «Такси», «Анжелика», «1+1», «Жизнь в розовом цвете», «Ангел А» и многие другие. Так, я проявила собственное желание понимать и говорить на языке, который мне так нравился, и поэтому я записалась в кружок французского языка в местный Дворец пионеров.

Это и были мои первые шаги в изучении французского. С первых минут я поняла, что ни на секунду не ошиблась в своём выборе. Моя первая учительница была истинным воплощением француженки, этот язык настолько проник в её сущность, что сразу было видно её отличие от других. Безупречный вкус, манеры, макияж, причёска и стиль одежды. Она была самим воплощением женственности и стиля. Действительно, правду говорят, что язык проникает в человека, и он как губка впитывает вместе с языком и культуру народа.

Моя учительница дала мне базу и заложила фундамент моих знаний, которые я развивала с годами и продолжаю это делать, так как никогда не стоит останавливаться на достигнутом, тем более в образовании, нужно всегда стремиться к большему и совершенствоваться с каждым новым днём. Прошло два года с тех пор, как я произнесла первое слово по-французски, и пришло время поступать в университет.

У меня появилась мечта, поступить во французский ВУЗ, получить европейское образование, тем более во Франции оно бесплатное, нужно лишь сдать экзамен на знание языка и собрать все необходимые документы. Но к тому времени, мой уровень знаний ещё не был достаточным для поступления во французский университет. К тому же, ещё с детства я мечтала о журналистике и давно знала, на кого буду учиться, какую профессию выберу, поэтому решила поступать на журналистику в своём городе, а французский продолжать совершенствовать и параллельно изучать его на курсах. Так и произошло. Я училась в институте и посещала Французский культурный центр, который находился там же, а преподавателями были те же люди, которые учили студентов на факультете иностранной филологии, поэтому уровень там был очень высокий.

Французским я занималась три раза в неделю по три часа. Через год это дало свой результат, и я подумала, а не рискнуть ли мне и попробовать поступить на французский язык. Я рискнула и поступила на бюджет. Моему счастью не было границ и мне казалось, что сама судьба направляет меня к моей цели. С этого момента мои мечты о Франции только усиливались, и я просто грезила этой страной. Учиться мне действительно нравилось, да, это было нелегко, но учиться всегда трудно, а когда у тебя есть неимоверный интерес к предмету, желание и цель, тогда всё становится намного проще.

Студенческие годы действительно не прошли для меня даром. Я узнала очень многое о филологии и литературе, что повлияло на моё становление как человека, на мой внутренний мир, эрудицию, на поведение в обществе. Я тоже стала отличаться от других, и меня часто называют француженкой, потому что этот язык стал для меня практически родным, а Франция моей второй родиной.

Вместе с языком я изучила культуру, историю, нравы народа, которым восхищаюсь, а преподаватели научили меня многим основам жизни. Учась в университете, у меня была уникальная возможность общаться с французами, которые часто приезжали к нам. Я поняла, что это совершенно другой народ, с другим менталитетом и видением мира, и ещё больше захотела жить во Франции. Мы часто ставили сценки на французском языке по классической литературе, которую читали, это развивало всё: уверенность в себе, навыки выступления на сцене, память и красивую французскую речь.

На старших курсах мы проходили практику в школе, и теперь я поменялась местами с моими учителями, теперь я должна была учить детей, так же как когда-то учили меня. Моей задачей было заинтересовать, влюбить детей в этот язык, так же, как люблю его я. Это было непросто. Но мне кажется, что у меня получилось, потому что, когда ты влюблён в дело, которым занимаешься, тогда ты обречён на успех. Сейчас я продолжаю учиться и планирую подать документы во французский ВУЗ.

Возможно, моя мечта осуществится, и всё это было не случайно в моей жизни.

Flabib @ caravan.com Cherche ami(e) à Paris.

Mes goûts: ping-pong, saxophone, peinture, cinéma. Farid. 16 ans. Classe de 1-re, lycée français - Tunis.

Je suis intéressée par ton annonce. Je suis aussi en 1re, au lycée Voltaire. J’ai 17 ans et comme toi, j’aime la musique, mais moi, je joue du violon. Moi aussi, je pratique la danse dans un ballet. Comme sport, j"aime le patinage, je vais souvent à la patinoire, je patine environ 10 kilomètres par semaine. J’ai aussi une grande passion pour la lecture, j"aime tous les types de livres. Je ne suis pas bonne en peinture, mais j’aime beaucoup les toiles des Expressionnistes. À bientôt !

Écris-moi. Gaëlle.

Твое объявление меня заинтересовало. Я также в 11 классе (в первом по французской системе), в лицее Вольтер. Мне 17 лет и как ты, я люблю музыку, но я играю на скрипке. Я также занимаюсь танцами в балете. Как спорт, я люблю кататься на коньках, я часто иду на каток, я катаюсь около 10 километров в неделю. Я также очень увлекаюсь чтением, я люблю все жанры книг. Я не знаток искусства, но я очень люблю картины Экпрессионистов. До встречи!

Пиши мне. Гаель.